Manning grants translation rights to foreign publishers who are interested in publishing our books in other languages.
Once rights are granted, the publishing process is handled by the foreign publisher: they hire translators, they copyedit, they typeset, and they print the book. They handle all distribution and sales -- in short, the translated book is their product.
Manning books have been translated into German, Spanish, French, Dutch, Portuguese, Korean, Japanese, Chinese (Simplified and Complex), Taiwanese, Russian, Czech and Polish.
If you are a publisher interested in translating a Manning book, or in finding out if the rights for one of our books is available in another language, please write to us at [email protected].
geekle is based on a wordle clone.